Facebook

Diskuse

Přidej vzkaz » 

allah kebab 02. 09. 2017 15:19:38

Oficiální překlady jsou venku

ItalianManiac 23. 07. 2017 11:43:53

Ahoj, překlad určitě přidáme, až vyjdou oficiální texty k celému EP :)

alláh 22. 07. 2017 23:17:41

Ahoj, přidáte překlad i na písničku z nového připravoaného alba?

ov42 20. 04. 2017 18:51:15

Na podzim bude v Evropě nové headline turné The Ultimate Enigma, bohužel u nás zatím nic... Alespoň jeden samostatný koncert bych k tomuto zdařilému albu rád viděl.

cheecrac 08. 12. 2016 20:00:10

na youtube unikla bonusová písnička Fight Your Demons :)

Beatus 26. 11. 2016 19:40:34

Na aukru se prodavaji alba Epicy od 1 kč :-O

Powerwolf 14. 09. 2016 17:45:14

Prodám dva lístky na 28.1. Do Prahy stání u pódia cena dohodou 775327695

cheecrac 28. 08. 2016 11:18:52

Bonusové písně budou vydány samostatně někdy v budoucnu, aby si fanoušci kvůli nim nemuseli kupovat všechny verze alba. Bonusových písní bude 6. A podle rozhovorů se dočkáme 2 videoklipů.

cheecrac 28. 07. 2016 15:47:23

V novém Sparku podrobný rozbor celého alba - tracklist je odlišný od toho oficiálního (12 písní).
Jméno další bonusové skladby: Wheels of Destiny

cheecrac 22. 07. 2016 16:38:31

prvním singlem bude Universal Death Squad
cover singlu najdete tady: http://67.media.tumblr.com/79b0bd5a734f3f3fb7b1b3d366540605/tumblr_oaktuiyqB51t042vio1_400.jpg

Anketa

Newsletter

Váš e-mail:

Once Upon a Nightmare

[ Texty + Překlady » The Holographic Principle » Once Upon a Nightmare ]

Once Upon a Nightmare

On the way to sacred shores
And in the arms of the life that we adore
Moonlight shows a white design
That's been waiting for a chance to seize a soul once more

Sweet lad, o come and join me, do! *)
On a road
Such pretty games I will play with you
Changing course

Lightning strikes where we depart
An eerie voice as the night embraced the heart
Resonating from the life that is moving on
To new windows of the soul

Will you, sweet lad, come along with me?
My daughters shall care for you tenderly

Hear his mystic voice

I love you, your comeliness charms me, my boy!
And if you're not willing
He feeds on stainless souls
My force I'll employ

We are stuck in the night
Ancient power will strike
Feel the fire
Now run into his arms
Leave your shelter behind
We are going to fly
Higher than high
We will take on the sky
Feel my senses
United by the night

Now it's time to close the door
And open up like before
New windows of the soul

The silence of the void
A father's life destroyed

(Stuck in the night
Ancient power will strike
Feel the fire
Burn inside
Run into my arms
Leave your shelter behind
We're going to fly
See us fly
And hear our cry
We're out of sight
Higher than high
We will take on the sky
Feel my senses
Out of my sight
But live on in my mind)
New windows of our soul
.

Bylo nebylo v noční můře

Na cestě k posvátným břehům
A v náruči života, který zbožňujeme
Měsíční světlo kreslí bílý vzor
Který čeká na další šanci zmocnit se
duše

Pojď se mnou, chlapečku, vezmu tě k nám *)
Na cestě
Budem se dobře mít, všecko ti dám
Měníme směr

Blesk uhodil do místa, odkud jsme odjeli
Tajuplný hlas, když noc objímá srdce
Vychází z života, který jde dál
K novým oknům duše

Pojď se mnou, hezký chlapečku, chceš?
Mé dcerky tě chtějí za bratra též

Slyš jeho magický hlas

Můj mazlíčku, tvé krásné tílko mám rád
Pojď po dobrém
Živí se neposkvrněnými dušemi
Sic budeš litovat

Jsme uvězněni v noci
Prastará moc udeří
Cítíš ten oheň
Utíkej do jeho náruče
Nech bezpečí za sebou
Poletíme
Výš a výš
Vyletíme až k nebi
Cítíš mé smysly
Které sjednotila noc

Nyní je čas zavřít dveře
A otevřít jako dřív
Nová okna duše

Ticho prázdnoty
Otcův život je zničen

(Jsme uvězněni v noci
Prastará moc udeří
Cítíš ten oheň
Hořící uvnitř
Utíkej do mé náruče
Nech bezpečí za sebou
Poletíme
Vidíš, jak letíme
A slyšíš náš nářek
Jsme z dohledu
Výš a výš
Vyletíme až k nebi
Cítíš mé smysly
Mimo můj dohled
Které však žijí dál v mé mysli)
Nová okna duše
.


 
 
*) Mluvené slovo jsou úryvky z balady Král duchů (Erlkönig) od Johanna Wolfganga von Goethe. V českém textu jsme použili překlad básně od Otokara Fischera z roku 1916.
zdroje:
http://www.cesky-jazyk.cz/citanka/johann-wolfgang-goethe/kral-duchu.html
http://www.poemhunter.com/poem/the-erl-king/

RaptoRS | Copyright im-art
© 2009 - 2016 | All rights reserved. |